Show/Hide Language

ك ل م (kāf lām mīm) arabic root word meaning.


There are 75 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root kāf lām mīm (ك ل م) occurs 75 times in the Quran, in seven derived forms:
    • 20 times as the form II verb kallama (كَلَّمَ)
    • four times as the form V verb yatakallamu (يَتَكَلَّمُ)
    • four times as the noun kalām (كَلَٰم)
    • four times as the noun kalim (كَلِم)
    • 14 times as the noun kalimāt (كَلِمَٰت)
    • 28 times as the noun kalimat (كَلِمَة)
    • 1 times as the form II verbal noun taklīm (تَكْلِيم)



To speak, express.kalimah (pl. kalimat, and kalim) - word, command, agreement, common term.Kallama - to speak to ro with, act of speaking, directly.

All words derived from kāf lām mīm root word


WordMeaningArabic
(2:37:5) kalimātin
words
كَلِمَاتٍ
(2:75:10) kalāma
(the) words
كَلَامَ
(2:118:6) yukallimunā
speaks to us
يُكَلِّمُنَا
(2:124:5) bikalimātin
with words
بِكَلِمَاتٍ
(2:174:21) yukallimuhumu
will speak to them
يُكَلِّمُهُمُ
(2:253:9) kallama
spoke
كَلَّمَ
(3:39:13) bikalimatin
[of] a Word
بِكَلِمَةٍ
(3:41:9) tukallima
you will speak
تُكَلِّمَ
(3:45:8) bikalimatin
of a word
بِكَلِمَةٍ
(3:46:1) wayukallimu
And he will speak
وَيُكَلِّمُ
(3:64:6) kalimatin
a word
كَلِمَةٍ
(3:77:16) yukallimuhumu
will speak to them
يُكَلِّمُهُمُ
(4:46:5) l-kalima
the words
الْكَلِمَ
(4:164:11) wakallama
And spoke
وَكَلَّمَ
(4:164:14) taklīman
(in a) conversation
تَكْلِيمًا
(4:171:20) wakalimatuhu
and His word
وَكَلِمَتُهُ
(5:13:9) l-kalima
the words
الْكَلِمَ
(5:41:28) l-kalima
the words
الْكَلِمَ
(5:110:16) tukallimu
you spoke
تُكَلِّمُ
(6:34:16) likalimāti
(the) words
لِكَلِمَاتِ
(6:111:6) wakallamahumu
and spoken to them
وَكَلَّمَهُمُ
(6:115:2) kalimatu
(the) word
كَلِمَتُ
(6:115:8) likalimātihi
His words
لِكَلِمَاتِهِ
(7:137:13) kalimatu
(the) word
كَلِمَتُ
(7:143:5) wakallamahu
and spoke to him
وَكَلَّمَهُ
(7:144:8) wabikalāmī
and with My words
وَبِكَلَامِي
(7:148:16) yukallimuhum
speak to them
يُكَلِّمُهُمْ
(7:158:28) wakalimātihi
and His Words
وَكَلِمَاتِهِ
(8:7:20) bikalimātihi
by His words
بِكَلِمَاتِهِ
(9:6:9) kalāma
(the) Words
كَلَامَ
(9:40:33) kalimata
(the) word
كَلِمَةَ
(9:40:37) wakalimatu
while (the) Word
وَكَلِمَةُ
(9:74:7) kalimata
(the) word
كَلِمَةَ
(10:19:9) kalimatun
a word
كَلِمَةٌ
(10:33:3) kalimatu
(the) Word
كَلِمَتُ
(10:64:10) likalimāti
in the Words
لِكَلِمَاتِ
(10:82:4) bikalimātihi
by His words
بِكَلِمَاتِهِ
(10:96:5) kalimatu
(the) Word
كَلِمَتُ
(11:105:4) takallamu
will speak
تَكَلَّمُ
(11:110:8) kalimatun
(for) a Word
كَلِمَةٌ
(11:119:8) kalimatu
(the) Word
كَلِمَةُ
(12:54:8) kallamahu
he spoke to him
كَلَّمَهُ
(13:31:12) kullima
could be made to speak
كُلِّمَ
(14:24:7) kalimatan
a word
كَلِمَةً
(14:26:2) kalimatin
(of) a word
كَلِمَةٍ
(18:5:9) kalimatan
the word
كَلِمَةً
(18:27:10) likalimātihi
His Words
لِكَلِمَاتِهِ
(18:109:6) likalimāti
for (the) Words
لِكَلِمَاتِ
(18:109:13) kalimātu
(the) Words
كَلِمَاتُ
(19:10:9) tukallima
you will speak
تُكَلِّمَ
(19:26:16) ukallima
I will speak
أُكَلِّمَ
(19:29:5) nukallimu
(can) we speak
نُكَلِّمُ
(20:129:2) kalimatun
(for) a Word
كَلِمَةٌ
(23:100:8) kalimatun
(is) a word
كَلِمَةٌ
(23:108:5) tukallimūni
speak to Me
تُكَلِّمُونِ
(24:16:9) natakallama
we speak
نَتَكَلَّمَ
(27:82:10) tukallimuhum
speaking to them
تُكَلِّمُهُمْ
(30:35:6) yatakallamu
speaks
يَتَكَلَّمُ
(31:27:16) kalimātu
(the) Words
كَلِمَاتُ
(35:10:10) l-kalimu
the words
الْكَلِمُ
(36:65:5) watukallimunā
and will speak to Us
وَتُكَلِّمُنَا
(37:171:3) kalimatunā
Our Word
كَلِمَتُنَا
(39:19:4) kalimatu
the word
كَلِمَةُ
(39:71:31) kalimatu
(the) word
كَلِمَةُ
(40:6:3) kalimatu
(the) Word
كَلِمَتُ
(41:45:8) kalimatun
(for) a word
كَلِمَةٌ
(42:14:12) kalimatun
(for) a word
كَلِمَةٌ
(42:21:14) kalimatu
(for) a word
كَلِمَةُ
(42:24:18) bikalimātihi
by His Words
بِكَلِمَاتِهِ
(42:51:5) yukallimahu
should speak to him
يُكَلِّمَهُ
(43:28:2) kalimatan
a word
كَلِمَةً
(48:15:13) kalāma
(the) Words
كَلَامَ
(48:26:18) kalimata
(to the) word
كَلِمَةَ
(66:12:12) bikalimāti
(in the) Words
بِكَلِمَاتِ
(78:38:7) yatakallamūna
they will speak
يَتَكَلَّمُونَ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.